The New York Times reports on slavery in Afghanistan, actually uses the s-word.

Human rights abuses in Afghanistan are too often wrapped in euphemisms and exoticism. Think: “opium brides.” The term conjures images of dark-eyed women sensually smoking from opium pipes while sitting on silk cushions, but it actually refers to little girls who are handed over to drug lords (who subsequently rape, traffic and sometimes kill them) by their indigent families as “repayment” for poppy crop debts.  Most international media outlets are guilty of using terms like “opium bride” for people who, were they not South/Central Asian, would simply, bluntly, accurately be called victims of human trafficking. Because that’s what they are.

Given the prevalence of this double standard, I was surprised today when I read the New York Times article ‘For Punishment of Elder’s Misdeeds, Afghan Girl Pays the Price.’ In describing one of the most violent and heinous violations of women’s human rights in Afghanistan today, the NYT calls the practice of baad what it actually is: the enslavement of young girls and women for purposes of sexual exploitation and manual labor. It even used the s-word!

Read the rest of my guest post at Wronging Rights.